<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments for Kopitiam 2.0</title>
	<atom:link href="http://kenloo.com/comments/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://kenloo.com</link>
	<description>ようこそ、マレーシア珈琲店へ</description>
	<pubDate>Thu, 21 Aug 2008 23:24:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>Comment on Japanese Valentine&#8217;s Day by Kazeltli</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/02/93#comment-5756</link>
		<dc:creator>Kazeltli</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 02:05:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/02/14/japanese-valentines-day-2/#comment-5756</guid>
		<description>Hi webmaster!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi webmaster!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Japanese Valentine&#8217;s Day by Kazeldsr</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/02/93#comment-5742</link>
		<dc:creator>Kazeldsr</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 May 2008 23:54:10 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/02/14/japanese-valentines-day-2/#comment-5742</guid>
		<description>Hi webmaster!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi webmaster!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 鯉のぼり2007 by Ken Loo</title>
		<link>http://kenloo.com/2008/04/394#comment-3514</link>
		<dc:creator>Ken Loo</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 29 Apr 2008 02:53:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2008/04/27/%e9%af%89%e3%81%ae%e3%81%bc%e3%82%8a2007/#comment-3514</guid>
		<description>Hi, 

Thanks in advance for BKT. 

Well, if you want to talk about the pronounciation, let's say, Char Kway Teow, even among the Malaysian, some who would give a deep fry it with CHaaaaaaaaar for you, the dish might sound too crispy. Each one has it own preference, I would really leave it as it is. I myself can't get my chinese name prounounce properly, that's why the genjina. ;)

BTW, if you want me to be a true Malaysian, Bahh Koo Tay supposed to be Bahh Kut Tay. There is a &lt;em&gt;bone&lt;/em&gt; stuck in between.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi, </p>
<p>Thanks in advance for BKT. </p>
<p>Well, if you want to talk about the pronounciation, let&#8217;s say, Char Kway Teow, even among the Malaysian, some who would give a deep fry it with CHaaaaaaaaar for you, the dish might sound too crispy. Each one has it own preference, I would really leave it as it is. I myself can&#8217;t get my chinese name prounounce properly, that&#8217;s why the genjina. <img src='http://kenloo.com/wordpress/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>BTW, if you want me to be a true Malaysian, Bahh Koo Tay supposed to be Bahh Kut Tay. There is a <em>bone</em> stuck in between.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 鯉のぼり2007 by shigeki koshiba</title>
		<link>http://kenloo.com/2008/04/394#comment-3512</link>
		<dc:creator>shigeki koshiba</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 28 Apr 2008 14:43:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2008/04/27/%e9%af%89%e3%81%ae%e3%81%bc%e3%82%8a2007/#comment-3512</guid>
		<description>Hi Mr. Yap.

Just wondering, does anyone call you a yapper?  I am no yapper but I know your wife is one big yapper.  

Anyhow, greetings from Singapore.  Your wife has asked me to buy some Bah Kut Teh spices so, in no time you will be having them for dinner... lucky you.

Speaking of BKT -a singaporean creation (is it not? hehehe), everyone I know in Japan pronounce it, Baktay.  For heaven's sake, it's not Satay.  I have confirmed with my fellow Singaporean foodies (as well as Straits Times correspondant in Tokyo), that it should be pronounce Bahh Koo Tay like Char Kway Teow -3 words.  This really annoys me, although being a Japanese national....  And Mr. Yap, you being a Malaysian national should do something about it.  If my national dish -say sukiyaki is pronounced "sukeeyuckeee", I am going to stand up.    Trust me, sukiyaki is one of my favorite dishes.  But now that I have gout, I am cutting down on Wagyu's.  Yet, vegetarian Sukiyaki is quite nice, I admit -with some help from Beef fat.

Well, to make my things short, enjoy BKT.  And make sure you pass some of it to your kids.  

Regards,

S. Koshiba</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hi Mr. Yap.</p>
<p>Just wondering, does anyone call you a yapper?  I am no yapper but I know your wife is one big yapper.  </p>
<p>Anyhow, greetings from Singapore.  Your wife has asked me to buy some Bah Kut Teh spices so, in no time you will be having them for dinner&#8230; lucky you.</p>
<p>Speaking of BKT -a singaporean creation (is it not? hehehe), everyone I know in Japan pronounce it, Baktay.  For heaven&#8217;s sake, it&#8217;s not Satay.  I have confirmed with my fellow Singaporean foodies (as well as Straits Times correspondant in Tokyo), that it should be pronounce Bahh Koo Tay like Char Kway Teow -3 words.  This really annoys me, although being a Japanese national&#8230;.  And Mr. Yap, you being a Malaysian national should do something about it.  If my national dish -say sukiyaki is pronounced &#8220;sukeeyuckeee&#8221;, I am going to stand up.    Trust me, sukiyaki is one of my favorite dishes.  But now that I have gout, I am cutting down on Wagyu&#8217;s.  Yet, vegetarian Sukiyaki is quite nice, I admit -with some help from Beef fat.</p>
<p>Well, to make my things short, enjoy BKT.  And make sure you pass some of it to your kids.  </p>
<p>Regards,</p>
<p>S. Koshiba</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 2008.01.21 by Admin</title>
		<link>http://kenloo.com/2008/01/425#comment-3597</link>
		<dc:creator>Admin</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Jan 2008 19:13:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/loud/?p=1#comment-3597</guid>
		<description>テスト</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>テスト</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on ササニシキアイス＆桧アイス by buy xanax</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/06/213#comment-2832</link>
		<dc:creator>buy xanax</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 31 Dec 2007 04:17:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/06/30/%e3%82%b5%e3%82%b5%e3%83%8b%e3%82%b7%e3%82%ad%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%82%b9%ef%bc%86%e6%a1%a7%e3%82%a2%e3%82%a4%e3%82%b9/#comment-2832</guid>
		<description>buy xanax...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>buy xanax&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on 丸鶏がぁ〜 by ayaka</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/12/303#comment-2722</link>
		<dc:creator>ayaka</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 14:35:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/12/24/%e4%b8%b8%e9%b6%8f%e3%81%8c%e3%81%81%e3%80%9c/#comment-2722</guid>
		<description>はっはっは、相変わらず大胆でいいね！

うちは手羽先はよく焼くけど、鳥丸一匹はやってことないなぁ…　

メリークリスマス！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>はっはっは、相変わらず大胆でいいね！</p>
<p>うちは手羽先はよく焼くけど、鳥丸一匹はやってことないなぁ…　</p>
<p>メリークリスマス！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Merry Christmas! by Ken Loo</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/12/300#comment-2720</link>
		<dc:creator>Ken Loo</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 12:33:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/12/24/merry-chirstmas/#comment-2720</guid>
		<description>Merry Christmas! and happy holidays to you too!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Merry Christmas! and happy holidays to you too!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Merry Christmas! by megumi</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/12/300#comment-2719</link>
		<dc:creator>megumi</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 24 Dec 2007 10:43:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/12/24/merry-chirstmas/#comment-2719</guid>
		<description>happy holidays!^o^</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>happy holidays!^o^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on サンタさんがもうじきやってきます by Ken Loo</title>
		<link>http://kenloo.com/2007/12/293#comment-2432</link>
		<dc:creator>Ken Loo</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 09 Dec 2007 13:34:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://kenloo.com/kopitiam/2007/12/03/%e3%82%b5%e3%83%b3%e3%82%bf%e3%81%95%e3%82%93%e3%81%8c%e3%82%82%e3%81%86%e3%81%98%e3%81%8d%e3%82%84%e3%81%a3%e3%81%a6%e3%81%8d%e3%81%be%e3%81%99/#comment-2432</guid>
		<description>ありがとうございます！　

おかげさまで、チキンライスの味も覚えて、時々お母さんの店に行って食べたいとか言っています。

大人ときちんとしたキャッチボールの会話できるようになったようで、言葉に気をつけないと恐ろしいことになりかねません。

出かける際、なんでも買って！　というので、いつもお金がないよと言ってやっているけど、先お父さんがブランドの店に入ってものを見ている間に、

「お金がないなら、安いものを買えばいいじゃん。わざわざ高いものを買う必要ないよ！」速攻で引っ張り出して店を出ていっちまいました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ありがとうございます！　</p>
<p>おかげさまで、チキンライスの味も覚えて、時々お母さんの店に行って食べたいとか言っています。</p>
<p>大人ときちんとしたキャッチボールの会話できるようになったようで、言葉に気をつけないと恐ろしいことになりかねません。</p>
<p>出かける際、なんでも買って！　というので、いつもお金がないよと言ってやっているけど、先お父さんがブランドの店に入ってものを見ている間に、</p>
<p>「お金がないなら、安いものを買えばいいじゃん。わざわざ高いものを買う必要ないよ！」速攻で引っ張り出して店を出ていっちまいました。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

